• Sitemap
  • Contact Us
  • 한국어
  • Sitemap
  • Contact Us
  • 한국어

Careers After Graduation

  • Academia, Business
    Professors, international trade experts, and others
  • Journalism, Publishing, Culture
    Media and broadcasting companies, and others
  • Government, Public Institutions, Legal Circles
    Supreme Court of Korea, executive and legislative branches, Ministry of Foreign Affairs and Trade, National Intelligence Service, KOTRA, KOICA, public servants, diplomats, judges, lawyers, patent attorneys, prosecutors, international lawyers, translators, and accountants
  • Corporate
    Financial institutions, airline companies, CEOs, and others

Proud Alumni

Proud Alumni

Gyu-hak Moon

Gyu-hak Moon, ’83, Chief Executive Officer and President of SoftBank Ventures Korea Inc.
“Venture capitalists should be able to read people’s minds and guess what sort of philosophy and vision they have. I got the foundation for such abilities when I was studying in the Department of Spanish Language and Literature at Korea University.”

Young-jun Cho

Young-jun Cho, ’88, Director of Central America and Caribbean Division, MOFA
“My days spent in the Department of Spanish Language and Literature were the foundation for the 18 years I worked as a diplomat for the Ministry of Foreign Affairs and had to deal with various issues not only in Latin America but across the world. I hope new students learn how to view the world more broadly and deeply so that they can someday contribute to our country and society.”

Mina Sohn

Mina Sohn, ’92, Author and former announcer
“Upon entering the Department of Spanish Language and Literature, a whole new universe opened up to me, one which has allowed my life to flourish. It is a blessing to enter the world of literature written in such a beautiful language. The best weapon that you can have in the war called life is the ability to freely communicate in such a useful language.”

Seung-hee Seo

Seung-hee Seo, ’00, Interpreter in the South America Division, MOFA
(In charge of interpreting for Latin America summit meetings) “My four years in the Department of Spanish Language and Literature were a turning point in my life. I was fascinated by Latin America – a land of opportunity with a population of 600 million. I also learned how to candidly communicate with others – one of the virtues that an interpreter should have.”